Tlumaczenie symultaniczne stawki

Tłumaczenie konsekutywne nazywane tłumaczeniem następczym jest jakimś z rzędów tłumaczenia ustnego i kończy się po skończeniu wypowiedzi mówcy. Tłumacz otrzymuje się tuż obok mówcy, uważnie słucha jego wypowiedzi i po jego zrealizowaniu przedstawia ją w całości w własnym języku. Często korzysta z uprzednio sporządzonych uwag w trakcie przemówienia. Na tę chwilę tłumaczenie konsekutywne dużym stopniu zmienia się symultanicznym.

comarch optimaComarch ERP Optima | Systemy ERP | POLKAS

Technika tłumaczenia konsekutywnego wytwarza się do selekcji tylko najaktualniejszych danej i przeznaczenia komunikatu. (angielskie „interpreter” przedstawia się od angielskiego czasownika „interpretować”). Tłumaczenia konsekutywne zajmuje się gównie przy małej ilości uczestników np. na spotkaniach specjalistycznych, wycieczkach, w trakcie negocjacji, na szkoleniach, konferencjach prasowych czy spotkaniach biznesowych. Translacje konsekutywne są stosowane dodatkowo w wypadku gdy sprawca nie ma nadzieje zapewnienia odpowiedniego sprzętu koniecznego do tłumaczenia symultanicznego. Sprowadza się czasem, że nawet doświadczony tłumacz, woli tłumaczyć krótsze fragmenty wypowiedzi albo nawet zdanie po zdaniu tak żeby jak właśnie oddać treść wypowiedzi. Istnieje wówczas obecnie jednak tłumaczenie liaison. Tłumaczenie konsekutywne różni się od tłumaczenia liaison wyłącznie długością fragmentów do przetłumaczenia. W bardziej luźniejszych spotkaniach praktykuje się tłumaczenia liasion, gdyż są one nieco uciążliwe dla użytkowniku, który jest zmuszony czekać kilka sekund na szkolenie. Tłumaczenie konsekutywne jest pełną pracą wymagająca od tłumacza odpowiedniego przygotowania i perfekcyjnej nauce języka. Znacznie odpowiednio przygotowany i wyszkolony tłumacz jest wstanie odtworzyć nawet dziesięciominutowe przemówienie. Wpływaj nie ma okresu na zastanawianie się nad odpowiednim słowem. W trakcie translacji musi zapamiętać liczby, daty, imiona czy firmy. Aby zachować dobrą jakość tłumaczenia przed przystawieniem do rzeczy tłumacz konsekutywny powinien dostać niezbędne materiały dotyczące materiału i dziedziny tłumaczenia. Mogą wówczas stanowić teksty wystąpień czy prezentacje.